Что отличает Британский Юмор от всякого прочего? Самое смешное, что даже его почитатели не могут с точностью ответить на этот вопрос. Что это - свобода мысли, холеность и аристократизм, состояние или хваленый английски Андерстайтмент? Как не пытались, никто точно не смог сказать. Британский юмор, он как бы не подвергается препарации. Он для этого как бы слишком живой и бурлящий. Поэтому я бы лично предложил сэкономить парочку седых волос и рассматривать Английский юмор в двух категориях: Наличие и Отсутствие.
Вся эта прелюдия имеет место по причине того, что сходил я давеча на Мультфильм "Смывайся" студии Aardman, поскольку после Уоллеса и Громита пропустить любое творение сей студии - моральное преступление.
читать дальше
Мультфильм этот, как не странно, о крысах(нет, это не нарисованные "отступники" Скорсезе), причем как можно догадатся о крысах Британских. Характерно так же, что этот мультфильм - потенциальный конкурент Подобного еще не выпущенного проекта студии Пиксар, которая.... Ну, что я вам о Пиксар буду рассказывать - сами небось знаете, что ребята зубастые и монопольный Дисней рядом с ними - добрый маразматический дядюшка. Задача была - уделать Пиксар. Возможные способы - сделать так, чтобы у них так же не получилось. Решение - пойдем к Британцам.
Сюжет вращается вокруг крысы-аристократа Родди Сент-Джеймса и крысы же авантюристки Риты. Несчастный аристократ, смытый из собственного дома, где он жил припеваючи, наглым проходимцем Сидом в канализацию, которая для него что-то вроде ожившего урбан-мифа. Однако на проверку Канализация оказывается старым добрым Лондоном, правда в уменьшенной и чуть более "Попахивающей" версией(любопытно, как же Ист-Энд в канализации выглядит). Сдобрено все это кознями местного мегаломаньяка Жаба и его французского кузена(Ну, фильм без шутки про французев не может считаться британским). Повествование до рези в глазах динамично, хотя при этом и не возникает чувства дерганности(хотя этого и сложно добится в мультфильмах). Плюс, несмотря на переход в 3D графику, "Пластилиновые" корни анимации видны даже слепому. Не всем из моих знакомых понравилась анимация, я же на нее не особо обратил внимания, так что она меня устроила.
В Мультфильме было на что посмотреть.
Принципиальная разница между Американским подходом к юмору в мультфильмах и подходом Английским - в подходе к работе. Американец просто так шутку на ветер не отпустит. Он будит долго копатся в грязи, выяснять характер почвы и прочее, чтобы засеять одно, хранимое в комоде сколько надо при нужной температуре семечко и быть уверенным - до адресата оно дойдет и будет воспринято. Британцу же глубоко плевать, дойдут семена юмора до зрителя или нет, он как классический сеятель, широким жестом разбрасывающий семена от себя. Кто поймает - молодец, кто не поймал - его проблемы. При этом в "Смывайся" семена еще были и безумно разнообразными. Тут и обычный ситуационный юмор или так называемые "Практические шутки", которые понятны каждому карапузу, и слегка скользкие шутки резидентов Ист-Энда, к примеру, но тут и глубоко интеллектуальные шутки, требующие приличной эрудиции и, пожалуй больше всего мне понравившиеся, киноцитаты. Нет, "Рапида" Матрицы тут не будет, шутки здесь гораздо более искушенные и непосредственные. Наверное поэтому и получаешь от них большее удовольствие. При этом они и не производят впечатление просто шуток-цитат. Они словно берут кусок атмосферы оригинала, прокурчивают его в кривом зрекале и вставляют в Мультфильм. Передать это сложно - лучше увидеть. Именно увидеть, а не посмотреть. Все особо забавные места в мульте не поддаются простому описанию. Ну как вот объяснить почему так смешат вездесущие слизняки, по совместительству звукорежиссеры. Как объяснить, чем эта простая на первый взгляд история так отличается от привычного Американского Маорлизаторства. Откуда берется этот задор, который, в отличие от конкурентов, не вызывает желания звонить в психушку по поводу "Буйного", а побуждает встать и заоплаировать. Почему главный злодей выглядит не таким остолопом, хотя при этом явным шизиком. Почему даже не возникает мысли "это несерьезно" и желанием пристукнуть всех детолюбивых сценаристов. Стоит признать - в зале рядом действительно были дети, но честно говоря, я ржал чаще и громче их.
Ко всему этому стоит прибавить часть британской безбашенности "Англия лидирует в счете, значит все возможно!"(наверное в случае огромной волны, грозящей уничтожить все только британский бобби поднимет ладонь и засвистит), симпатичных героев и какой-то уж очень проработанной обстановкой. Да что там, даже хэппи-энд получился какой-то странный. Весь мультфильм велась привычная вроде линия, а после просмотра остается ошушение, что она как будто вывернута на изнанку.
После просмотра практически немедленно захотелось узреть это в оригинале. И не только по причине фамилий английской озвучки. Во время просмотра словно примеряешь голоса, так и ожидаешь услышать от одного персоонаже - махровый английский, а от другого - махровый французский акценты. Да и вообще хочется посмотреть это еще раз, ибо весьма и весьма приятное времяпрепровождения.
Что сказать в общем. Рассказать об этом нельзя, можно только посмотреть, потому что в этом мультфильме есть единственный и неповторимый, живой и бьющий ключем, абсурдный и эксцентричный Британский Юмор, в котором каждый видит свое.
Aardman показала свое детище Пиксару(паралельно прикольнувшись и над ним), детище ненудное и неморализаторское, детище смешное и блестящее. Очередь за Пиксаром, но похоже что этот коктейль им не переплюнуть.
День 7 Недели голубей
Фраза дня: "Смешить людей иногда необходимо - в противном случае они могут вас повесить" - Бернард Шоу