THERE IS NO JUSTICE, THERE IS ONLY ME...
Гммм... И так, я все же решился на это... Надеюсь, вам будет приятно это читать, иначе это будет куча бессмысленного печатанья и перевода... В общем, я хочу выписать некоторые отрывки из недавно приобретенной мною за границей книги Тэрри Пратчетта Nanny Ogg's Cookbook(Книга Рецептов нянушки Огг), которая в России не издавалась вообще, насколько я знаю. Так что пытаюсь быть Альтруистом и выписать кое-какие отрывки...читать дальше

Фраза Дня:

Насладиться ленью по-настоящему может лишь тот, у кого есть куча совершенно неотложных дел. - Джером К. Джером

Комментарии
28.08.2006 в 22:11

гммм... многовато. Как-нибудь прочту, но Прачеттом не особо увлекаюсь..
28.08.2006 в 22:43

Зорко одно лишь сердце, самого главного глазами не увидишь.(Экзюпери)
Ну Вы всё таки решились!Не забудьте себя похвалить)))

Только возникает маааленький вопросик: а ещё будет?
28.08.2006 в 23:08

THERE IS NO JUSTICE, THERE IS ONLY ME...
Джэя

гммм... многовато.

гммм... чего многовато?

Walrus

а ещё будет?

Будет-будет, хотя все я просто не в состоянии выписать - много
28.08.2006 в 23:23

Зорко одно лишь сердце, самого главного глазами не увидишь.(Экзюпери)
Rusminin

Ну я ж не злодей какой...Хотя велик соблазн поканючить, чтоб Вы перевели всё)
28.08.2006 в 23:32

THERE IS NO JUSTICE, THERE IS ONLY ME...
Walrus

..Хотя велик соблазн поканючить, чтоб Вы перевели всё)

тогда потом придется ругатся с издательством Эксмо, за то, что они "Позаимствовали" мой перевод...

Но переводить ВСЕ действительно сложно...
28.08.2006 в 23:46

Зорко одно лишь сердце, самого главного глазами не увидишь.(Экзюпери)
Rusminin

Лёгкость не является достоинством этого мира)

29.08.2006 в 14:28

Rusminin

гммм... чего многовато?

гммм... напечатано многовато для легкого и быстрого чтения, думаю) Мне уже приходилось слышать вопли, что не стоит одним дайрианам печатать больше двадцати строк за раз в одном посте - а то другим читать неинтересно. Многовато, знаете ли, получается...

Напечатав такой большой пост, вы "автоматом" лишились половины чтецов.



Прачеттом тоже не увлекаюсь, скажу лишь, что читал одну его книгу о плоском мире. Не увлекся.

Но второй рецепт очень и очень понравился. Как и предпочитаемый метод, который сослужил хорошую вам службу...
29.08.2006 в 19:45

Прочитать перевод этой книги "рецептов" было очень интересно.
29.08.2006 в 22:32

THERE IS NO JUSTICE, THERE IS ONLY ME...
шут*

гммм... напечатано многовато для легкого и быстрого чтения, думаю

мда уж...

Напечатав такой большой пост, вы "автоматом" лишились половины чтецов.

считать чтецами тех, кто читает, или тех, кто думает?

Прачеттом тоже не увлекаюсь, скажу лишь, что читал одну его книгу о плоском мире. Не увлекся.

зря

Как и предпочитаемый метод, который сослужил хорошую вам службу...

Я вам уже говорил, Шут - местами английский практически невозможно перевести, а упрощать я не хотел...
29.08.2006 в 22:48

Rusminin

считать чтецами тех, кто читает, или тех, кто думает?

Считайте ими тех, кто читает. Некоторым приходится прикладывать массу усилий, чтобы понять, что они читают. Те, кто думает - это, наверно, читатели.

Не все правильно понимают прочитаное. Я не понял, например... Можете считать меня чтецом.



А если без шуток - действительно, совершенно серьезно я слышал о том. что пост не может превышать 20 строк... и далее по тексту.



Про английский лучше не говорите...
29.08.2006 в 22:53

THERE IS NO JUSTICE, THERE IS ONLY ME...
шут*

А если без шуток - действительно, совершенно серьезно я слышал о том. что пост не может превышать 20 строк... и далее по тексту.

желаю всем им дальнейших успехов... Тем, кто сумел превысить интеллектом амебу, повезло.... остальным - не судьба...

Про английский лучше не говорите...

в этом случае, вам лучше всего молчать про русский...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail